NUESTRO EQUIPO



Maria Helena Passos
es editora jefe de Papier Produções e Editora y coordinadora de Papier Brasil. Fue reportera y editora en las publicaciones Veja, Istoé, Carta Capital, Cojuntura Econômica e Bovespa, O Globo, Folha de São Paulo y Gazeta Mercantil además de productora de pauta de la TV Globo en Brasil, su país natal. Editó economía y finanzas en el semanario trilingüe Gazeta Mercantil Latino-Americana. En el exterior, integró el grupo Journalistes en Europe del Centro de Formación et Perfectionnement des Journalistes, en París, Francia, elaborando la revista trilingüe Europ. Desde Europa, Estados Unidos y Asia escribió para la prensa brasileña. Transmitió desde varios países para los servicios en portugués y español de las radios europeas France Internacional, Nederland Wereldomroep y BBC. Estudió redacción en economía en el Internacionales Institut für Journalismus, en Berlín, Alemania. Es coautora con el también periodista brasileño Paulo Henrique Amorim del libro Plim Plim, A peleja de Brizola contra a fraude eleitoral publicado en Brasil (Conrad, 2005). Traduce del inglés, francés y español al portugués.



Silvia Aquino es socia de Papier Produções e Editora desde 2012. Su idioma materno es el Portugués. Es socióloga graduada en la Universidade de São Paulo, y experta en proyectos de investigación de mercado ‒cualitativos y cuantitativos‒ desde hace más de dos décadas, con atención preponderante de clientes internacionales. Trabaja para institutos de sondeos brasileños e internacionales tales como Ibope, GFK, Ipsos, Beyond Research (Itália), The Futures Company (Argentina). Actúa también como traductora en la interfaz inglés-portugués, con cursos de traducción e interpretación en la Asociação Alumni, de São Paulo, y en la escuela Daniel Brilhante de Brito, de Río de Janeiro. Su expertise en ambos idiomas le permitió desarrollar, a partir de 2006, una sofisticada técnica de traducción y versión de materiales tanto de estudios de mercado como de textos académicos.


ALGUNOS DE NUESTROS COLABORADORES


  • Consultora de comunicación en microfinanzas y desarrollo socioeconómico, la periodista estadounidense Lucy Conger se formó en Historia en la University of Pennsylvania. Maestra en Relaciones Internacionales por la George Washington University, con especialización en mercados emergentes, escribió sobre estos temas, así como sobre negocios, desde Brasil, México y Perú para la prensa brasileña, inglesa y de Estados Unidos. Edita textos en inglés y realiza traducciones desde el español y el portugués a su idioma materno. Es coautora de la obra El Árbol de la Mostaza: Historia de las Microfinanzas en Perú. (Universidad de San Martín de Porres, 2009).

  • La periodista brasileña Mirian Paglia Costa dirige la Editora de Cultura, una editorial de su país. Trabajó en las revistas Veja e Visão y en los diarios O Estado de S. Paulo y Jornal da Tarde, en Brasil. Actualmente es publisher, editora jefe y redactora de la revista brasileña Defesa Latina, dedicada al tema de defensa en los países latinoamericanos. Se graduó también en Música y Derecho. Traduce del español, francés e inglés al portugués, idioma en que prepara y revisa textos. Es la responsable por el trabajo de revisión ortográfica y de localización idiomática realizado por Papier Brasil para el libro cuadrilingüe Palacio da Alvorada. Entre otros, tradujo del inglés el libro Óbvio Adams, de Robert R. Updergraff (Cultura, 1996).

  • En los 14 años en que trabajó para la emisora británica BBC, Stephen Cviic fue corresponsal en São Paulo de 1997 a 2000. Transmitió las primeras noticias desde Washington, en Estados Unidos, luego de los ataques terroristas de septiembre del 2001. Graduado en inglés en Oxford University, realiza traducciones del portugués y el español tanto al inglés británico como al estadounidense. Tradujo fragmentos de libros de importantes autores brasileños hasta entonces inéditos en inglés, como fue el caso de Monteiro Lobato.

  • Caboverdiana, Djamila Delacth es licenciada en Marketing y Publicidad en la Escola Superior de Comunicação Social de Lisboa. En Portugal, trabajó en marketing de cine y video, promoción y producción de eventos y de teatro, publicidad y televisión. Como redactora, adapta textos al portugués hablado en Europa y África.

  • Damian Kraus es argentino. Editó en español el  semanario económico Gazeta Mercantil Latino-americanaeditado en  Brasil. Es responsable de  la versión hispana online de la revista brasileña de divulgación científica Pesquisa FAPESP. Psicólogo graduado en la Universidad Nacional de Rosario, es doctor por la Pontifícia Universidade Católica de São  Paulo. Sus traducciones del español al portugués incluyen textos sobre ciencias y artes, además del libro sobre salud colectiva Sujeitos,saberes e estruturas, de Eduardo L. Menéndez (Hucitec,  2009).

  • Karin Knöbelspies es periodista y consultora de medios a través de su empresa Medienbüro Knöbelspies, en Colonia, Alemania, país donde nació. En Brasil, escribió por varios años para la prensa alemana. Se formó en comunicación en la Universität Dortmund, donde enseñó periodismo. Trabajó en la TV pública alemana WDR y preside la Associação das Cidades-irmãs Rio de Janeiro e Colônia, asociación brasileño-germana de las ciudades Río de Janeiro y Colonia.

  • Periodista y politólogo francés formado por el Institut d'Etudes Politiques de Grenoble y por la Ecole Supérieure de Journalisme de Lille en su país, Thierry Ogier es especialista en traducciones sobre economía en inglés y francés. Trabajó para la BBC en Londres y en países de África Occidental. En Brasil, es corresponsal del periódico francés Les Echos. Escribe sobre economía para el Economist Inteligence Unit, de Londres, y para la revista Emerging Markets, publicación de la Euromoney Institutional Investor.

  • Paige R. Penland es una escritora estadounidense de libros sobre turismo. Publicó sobre viajes a México y a países de América Central. Es también consultora para edición de textos de comunicación en inglés.

  • En Brasil desde 1993, Ann Puntch se dedica a la traducción de textos en portugués y español sobre arte, proyectos sociales, negocios, educación, medicina, asuntos legales, informática e ingeniería de producción, además de arquitectura y urbanismo, al inglés estadounidense. Nacida en Texas, se formó en psicología y en Ciencias Sociales en Estados Unidos, donde reside parte del año.