|
DEPOIMENTOS
DE SÃO PAULO
A Papier Produções e Editora / Papier Brasil realizou um trabalho de muito boa qualidade e dentro dos prazos solicitados.
- Maria da Graça Mascarenhas, gerente de comunicação da Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo, sobre a versão ao inglês da versão executiva dos Relatórios de Atividades da Fapesp no biênio 2016 / 2017.
Fiquei plenamente satisfeito. Posso atestar a precisão dos termos nas versões, o capricho em busca da fidelidade ao estilo do autor na redação em idioma estrangeiro, a pesquisa acurada das informações históricas e técnicas complementares necessárias às versões para cada um dos públicos leitores, bem como o cumprimento rigoroso dos prazos na prestação do serviço, executado por uma equipe de oito profissionais multilíngues de elevado profissionalismo.
- Milton Oliveira Bernard, sócio e diretor de criação da Adroitt Bernard em 2009, sobre a versão do português ao inglês, francês e espanhol, além da revisão ortográfica do original e a edição de textos vertidos aos quatro idiomas, realizados para o o livro Palácio da Alvorada, de autoria de Nirlando Beirão, João Musa e Milton Bernard.
DO RIO DE JANEIRO
A empresa está capacitada tecnicamente para a realização satisfatória das responsabilidades com as obrigações assumidas.
- Jonathan Moura Vidal e Maxwell Martins Acioli Lins, respectivamente analista e gerente da Comissão de Valores Mobiliários da República Federativa do Brasil, sobre serviço de tradução do inglês ao português da Pesquisa sobre a Difusão de Mensagens de Combate à Fraude e o Relatório Final sobre a Aplicação de Aprendizados Comportamentais na Proteção ao Pequeno Investidor, publicados pela International Organization of Securities Commissions - IOSCO.
DE BRASÍLIA
A Papier Produções e Editora Ltda. tem se mantido dentro dos padrões de qualidade exigidos pelo Tribunal.
- Paula Hebling Dutra, diretora de cooperação internacional da Secretaria de Relações Internacionais do Tribunal de Contas da União.
DE FOZ DO IGUAÇU
A empresa Papier Produções e Editora Ltda. cumpriu com as obrigações assumidas, demonstrando possuir capacidade técnica para a execução dos serviços, razão pela qual declaramos que ficamos satisfeitos com a prestação dos serviços.
- Mariana Ritchie, Gestora de Comunicação Institucional da Fundação Parque Tecnológico de Itaipu, sobre tradução e versão nos pares idiomáticos Português/Inglês, Inglês/Português, Português/Espanhol, Espanhol/Português, Espanhol/Inglês, Inglês/ Espanhol e revisão ortográfica e gramatical de documentos Fundação.
DE LONDRES
Silvia Aquino, da Papier Produções e Editora Ltda, demonstrou desempenho confiável, profissional e acurado; é fácil se comunicar com ela e nunca recebemos uma queixa sobre seu trabalho.
- Giuliana Picco, diretora de operações da Language Direct Translation Services FZE (LTDS, nome fantasia Avilínga) de Ras al Khaiman, União dos Emirados Árabes, sobre a tradução ao português de folhetos e conteúdo de página de internet de uma grande companhia aérea internacional.
|
|